La pared que separa el halal del haraam.




La pared que separa el halal del haraam.

"Allah subhna wa ta'ala ha creado a los hombres y las mujeres unas de otros. Puso entre ellos una pared que separaba los dos sexos. Detrás de este muro está la Misericordia" mientras que la parte delantera de este muro es el tormento. 


En medio de la pared hay una puerta. Quien desee la felicidad, el confort, la benevolencia y la misericordia por el otro lado de este muro, entonces él / ella tendrá que pasar por la puerta y la puerta es el matrimonio.

Y todo aquel que trate de ir hacia el otro lado a través de otra manera como la anulación de la pared o romperla, o por el robo de algunos de los placeres del lado opuesto, entonces él / ella tendrá dolor, preocupación, enfermedad y la desgracia como su compañeros en esta vida mundana, y contará con el infierno de fuego esperándole en la otra vida. "


Tawq al Hamamah de Ibn Hazm al Andalusi.
Traducido al Castellano por: Hayat al'andalusia.

Consejo aquella mujer que quiera casarse con un hombre ya casado.

Consejo aquella mujer que quiera casarse con un hombre ya casado.


Pregunta:


Una mujer de Gran Bretaña pregunta: ¿Cómo podría aconsejar usted a una mujer que quiere casarse con un hombre ya casado?


Ullamah Ahmad bin Yahya an-Naymi:


Que Allah la recompense con el bien. Que Allah la recompense con el bien. Esto no está prohibido. Tampoco ella o cualquier otra mujer en no casarse con un hombre que ya tiene una, dos o tres esposas.

Traducido por: Hayat al'andalusia.

فوائد الزواج المبكر للشيخ صالح الفوزان حفظه الله Beneficios de Casarse Joven

بسم الله الرحمن الرحيم
فوائد الزواج المبكر للشيخ صالح الفوزان حفظه الله



Por el Shaykh Saalih Al-Fowzan
Al Castellano por: Hayat al-andalusia.

ومن فوائد الزواج المبكر‏:‏ حصول الأولاد الذين تقر بهم عينه، يقول سبحانه وتعالى‏:‏ ‏{‏وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ‏}‏ ‏[‏الفرقان‏:‏ 74‏]‏‏.‏


De entre las ventajas de casarse a una edad temprana es la obtención de los hijos, que hacen a los jóvenes encantados con su presencia


Y los que dicen: «¡Señor! Concede sobre nosotros desde nuestras esposas y nuestros hijos que será la comodidad de nuestros ojos, y nos hacen los líderes para el Muttaqûn "(piadosos - ver V.2: 2 y la nota al (pie del V.3: 164)." (Al- Furqan 25:7).


فالأزواج والأولاد قرة أعين، إذ أن الله سبحانه وتعالى وعده أو أخبره بأن الزواج تحصل به قرة العين، فهذا ما يشجع الشاب ويقنعه بأن يقبل على الزواج كما أن الأولاد أيضًا أخبر الله سبحانه وتعالى أنهم شطر زينة الحياة الدنيا‏:‏ ‏{‏الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا‏}‏ ‏[‏الكهف‏:‏ 46‏]‏‏.‏


Las esposas y los niños son una delicia; Allah prometió que el matrimonio produciría placer. Este placer anima y persuade a los jóvenes a interesarse en el matrimonio.


Esto es también similar a como Allah mencionó que los niños son una parte de la belleza de este mundo.


Allah dice: La Hacienda y los hijos son el adorno de la vida de este mundo. Pero las acciones justas y buenas (cinco oraciones obligatorias, escrituras de la obediencia de Allah, buena conversación y agradable, el recuerdo de Allah con la glorificación, alabanzas y gracias, etc),son mejores ante tu Señor en recompensa y esperanza. (Al-Kahf 18:46)


فالأولاد بهم زينة للحياة الدنيا والإنسان يطلب الزينة، وكما أنه يطلب المال كذلك يطلب الأولاد؛ لأنهم يعادلون المال في كونهم زينة الحياة الدنيا، هذا في الدنيا، ثم في الآخرة الأولاد الصالحون يجري نفعهم علىآبائهم، كما قال صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏(‏إذا مات الإنسان انقطع عمله إلا من ثلاث‏:‏ صدقة جارية، وعلم ينتفع به، وولد صالح يدعوله‏)‏ ‏[‏رواه مسلم، الحديث برقم ‏(‏2682‏)‏، والترمذي، الحديث برقم ‏(‏1376‏)‏‏]‏‏.‏


Por lo tanto, este mundo está adornado por los niños. El ser humano busca el adorno de la misma manera que trata de obtener riqueza. Del mismo modo, él anhela para los niños, porque ellos son iguales a la riqueza de su existencia. Esto es en este mundo. Luego, en el más allá, los niños justos podrán beneficiarse de sus padres como el Profeta sallalahu wa aalayhi wasallam dijo:


"Cada vez que el hijo de Adán muere sus acciones se paran, excepto tres: el conocimiento que de beneficio a la gente, una organización benéfica recurrentes, y un niño justo que suplica por su padre."
(Hadiz Sahih, recogido por Muslim # 1631)


فالأولاد إذن فيهم مصالح عظيمة في الحياة وبعد الموت ‏.‏


كذلك في الزواج المبكر وحصول الأولاد‏:‏ تكثير الأمة الإسلامية وتكثير المجتمع الإسلامي، يقول صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏(‏تزوجوا الودود الولود، فإني مكاثر بكم الأمم‏)‏، أو كما يقول صلى الله عليه وسلم، فالزواج تترتب عليه مصالح عظيمة منها ما ذكرنا، فإذا ما شرحت للشاب هذه المزايا وهذه المصالح فإنها تضمحل أمامه المشكلات التي تخيلها عائقة له عن الزواج ‏.‏


El segundo beneficio del matrimonio en una edad temprana es que produce los niños el aumento de la comunidad musulmana y en la sociedad islámica.El Profeta sallalahu wa alayhi wa salam', dijo


"Cásate con el amor y la fértilidad, porque en verdad quiero tener la mayor comunidad islámica en el Día de la Resurrección."


Hadiz Sahih, Recogido por Abu Dawud en su Sunnan (# 2050), an- Nisa'i-en su Sunnan As-Sughara (# 3227), Al-Hakim en Al-Mustadrak (# 2 / 162) y en su Hibban de Ibn Sahih (# 4057), Al-Baghawi en su Sharh-us-Sunnah (# 9.17), Al-Bayhaqi en su Sunnan AL-Kubara (# 7 / 81) en la autoridad de Ma'qal ibn Yasaar. Calificado Sahih por Al-Albani en su verificación de Abu Dawud.]


La gran bendición es el resultado del matrimonio. De entre ellas son las que se han mencionado anteriormente. Así que si estas virtudes y bendiciones se explicasen a los adolescentes, entonces los problemas falaces que impiden a las personas de casarse desaparecerían


أما أن يقال‏:‏ الزواج المبكر يشغل عن التحصيل العلمي وعن الدراسة فليس هذا بمسلم، بل الصحيح العكس؛ لأنه ما دام أن الزواج تحصل به المزايا التي ذكرناها، ومنها السكون والطمأنينة وراحة الضمير وقرة العين فهذا مما يساعد الطالب على التحصيل؛ لأنه إذا ارتاح ضميره وصفا فكره من القلق فهذا يساعده على التحصيل‏.‏ أما عدم الزواج فإنه في الحقيقة هو الذي يحول بينه وبين ما يرد من التحصيل العلمي؛ لأنه مشوش الفكر مضطرب الضمير لا يتمكن من التحصيل العلمي، لكن إذا تزوج وهدأ باله وارتاحت نفسه وحصل على بيت يأوي إليه وزوجة تؤنسه وتساعده فإن ذلك مما يساعده على التحصيل، فالزواج المبكر إذا يسر الله وصار هذا الزواج مناسبًا فإن هذا مما يسهل على الطالب السير في التحصيل العلمي، لا كما تصور أنه يعوقه‏.‏ كذلك قولهم‏:‏ إن الزواج المبكر يحمل الشاب مئونة النفقة على الأولاد وعلى الزوجة إلى آخره، هذا أيضًا ليس بمسلم به؛ لأن الزواج تأتي معه البركة والخير؛ لأنه طاعة له ورسوله، والطاعة كلها خير، فإذا تزوج الشاب ممتثلاً أمر النبي صلى الله عليه وسلم ومتحريًا لما وعد به من الخير وصدقت نيته فإن هذا الزواج يكون سب خير له؛ والرزق بيد الله عز وجل‏:‏{‏وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ إِلاَّ عَلَى اللَّهِ رِزْقُهَا‏}‏[‏هود‏:‏ 6‏]‏


En cuanto a la palabra que, al casarse en una edad temprana aparta de adquirir el conocimientos y los estudios, este no es el caso. Más bien, lo contrario de esto es lo correcto, porque la tranquilidad, la paz en la mente, y el placer nunca deja de ser obtenidos a través del matrimonio. Estas cosas ayudan al estudiante a alcanzar su meta porque, según haya paz en su la mente, sus pensamientos no le estorbarán debido a las molestias y esto le ayudará a estudiar.


Ahora por el contrario, abstenerse del matrimonio bloquea en realidad cualquier conocimiento que se quiera lograr, porque no es posible adquirir conocimientos en un estado de confusión y ansiedad. Sin embargo, si se casa, su mente está en reposo y su alma está en paz. Se toma una casa que se vuelve como un refugio y una esposa que le relaja y le ayuda. Estas cosas le ayudan a alcanzar el conocimiento.


Si Allah hace que sea fácil y el matrimonio se convierta en una fuente de Arte y Cultura para convertirse en una relación, entonces esto es entre las cosas que hacen que sea fácil para el estudiante de buscar el saber. Matrimonio no bloquea la ruta de acceso al conocimiento como algunos creen. Por esta razón, tener hijos es una bendición enorme en esta vida y en la siguiente.

En cuanto a la afirmación de que el matrimonio a una edad temprana es una carga para el adolescente porque tendrá que suministrar provisiones para sus hijos, esposa y demás responsabilidades, tampoco es correcto. Junto con el matrimonio vienen las bendiciones y el bienestar. El matrimonio es la obediencia a Allah ya Su Mensajero sallalahu wa alayhi 'wasallam y es bueno hacer cada acto de obediencia. Así que si el joven se casa siguiendo las órdenes del Profeta sallalahu 'wa alayhi wa salam mediante la búsqueda de las bendiciones que ha prometido con la buena fe, entonces este matrimonio será una razón para sus bendiciones. Las disposiciones están en manos de Allah.


Allah, el Majestuso, el más Alto dice:


Y no (hay movimiento) de los seres vivientes en la Tierra sin que se deba a Allah.
(11:6 Hud)

[فالذي يسر لك الزواج سييسر لك الرزق ولأولادك ‏{‏نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ‏}‏ ‏[‏الأنعام‏:‏ 51‏


Por consiguiente, si Allah lo hace fácil para que te cases, entonces Él hará para que puedas proporcionarles fácilmente.


Allah dice: Nos encargamos de vuestro sustento y el de ellos. (Al-An'am 6:151)
فالزواج لا يحمل الشاب كما يتصور أنه يحمله فوق طاقته؛ لأنه يأتي معه الخير وتأتي معه البركة، والزواج سنة اله سبحانه وتعالى في البشر لا بد منه، فهو ليس شبحًا مخيفًا وإنما هو باب من أبواب الخير لم نصلحت نيته، أما ما يتعللون به من العراقيل التي وضعت في طريق الزواج فهذه من تصرفات الناس السيئة، أما الزواج في حد ذاته فلا يطلب فيه هذه الأشياء، فضخامة المهر مثلاً والحفلات الزائدة عن المطلوب وغير ذلك من التكاليف هذه ما أنزل الله بها من سلطان، بل المطلوب في الزواج التيسير فيجب أن يبين للناس أن هذه الأمور التي وضعوها في طريق الزواج أمور يترتب عليها مفاسد لأولادهم ولبناتهم وليست في صالحهم فيجب أن تعالج وأن يهتم بمعالجتها حتى تزول عن طريق الزواج وحتى يعود الزواج إلى يسره وإلى سهولته ليؤدي دوره في الحياة‏.‏


El matrimonio no carga el joven por encima de su capacidad como parte de la gente piensa. El matrimonio trae beneficios y bendiciones. El matrimonio es una condición necesaria de la Sunnah de Allah para el ser humano. El Matrimonio no es una pesadilla horrible. Es sólo una puerta de las puertas de la justicia para la persona con la intención correcta.


En cuanto a las excusas sobre los obstáculos puestos en el camino del matrimonio, entonces este es el mal de su comportamiento. El matrimonio en sí mismo no requiere cosas tales como dote exagerada, las dotes que ascienden a más de lo necesario y otros gastos que no tienen la autoridad de Allah ". Más bien, lo que se requiere es una boda con facilidad.


Por lo tanto, es un deber de aclarar a la gente que estas extravagancias colocan en el camino a una boda traer consecuencias sobre el mal para sus hijos e hijas. Estas extravagancias no son de su bienestar. Por lo tanto, es una necesidad para solucionar estos problemas, por lo que el matrimonio puede regresar a su facilidad y comodidad.


ونسأل الله سبحانه وتعالى أن يمن علينا جميعًا بالتوفيق والهداية، وأن يصلح أحوال المسلمين، وأن يصلح شباب المسلمين، وأن يرد للمسلمين مكانتهم وعزتهم، كما أن الله سبحانه وتعالى جعل العزة لهم في أول الأمر نسأله سبحانه أن يعيدها وأن يصلح شأنهم‏.‏ قال تعالى‏:‏ ‏{‏وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لا يَعْلَمُونَ‏}‏ ‏[‏المنافقون‏:‏ 8‏]‏‏.‏


Le pedimos a Allah el Glorioso y Altísimo que nos dé la seguridad del éxito, la orientación y para subsanar el mal de todos nosotros. Le pedimos a Allah que rectifique a la juventud musulmana y vuelvan los musulmanes a su nivel y honor de la misma manera que Allah les dio el honor a los musulmanes antes. Le pedimos a Allah para que proporcione este honor y para que rectifique la situación de los musulmanes.


Allah el Altísimo dice : Pero el honor, el poder y la gloria pertenecen a Allah, Su Mensajero (Muhammad Sallalahu wa alayhi 'wasallam), y para los creyentes, pero los hipócritas no saben.
(Al-Munafiqun 63: 8)


نسأل الله سبحانه وتعالى أن يبصرهم في دينهم، وأن يكفيهم شر أعدائهم‏.‏ وصلى الله عليه وعلى آله وسل
وصحبه أجمعين.


Le pedimos a Allah que de a los musulmanes la luz y les protega de la maldad de sus enemigos. La paz y las bendiciones sean con nuestro Profeta, su familia y todos sus compañeros. ¡Alabado sea Allah


Él permite a su esposa viajar en avión con su hijo pequeño sin su compañía.



Él permite a su esposa viajar en avión con su hijo pequeño sin su compañía.

ما رأيكم فيمن يسمح لزوجته بالسفر بالطائرة م,

Pregunta: ¿Cuál es su opinión sobre aquel que permite a su esposa viajar en avión con su niño pequeño y no viaja con ella, con la excusa de que él está ocupado y su trabajo no le permite hacer eso?

ما رأيكم فيمن يسمح لزوجته بالسفر بالطائرة مع طفلها الصغير ولا يسافر معها هو بحجة أنه مشغول ولا يسمح له عمله بذلك؟

Respuesta: No está permitido para la mujer viajar sin un mahram, ni por avión ni por otras vías: debido a la generalidad de la declaración de sallahu alayhi wa salam:

"no está permitido para una mujer que cree en Allah viajar una distancia de un día y noche '(y en otra narración: una distancia de 2 días), excepto porque esté acompañada de un mahram "

لا يجوز للمرأة أن تسافر بدون محرم لا في الطائرة ولا في غيرها؛ لعموم قوله صلى الله عليه وسلم: (لا يحل لامرأة تؤمن بالله أن تسافر مسيرة يوم وليلة (وفي رواية أخرى: مسيرة يومين)؛ إلا مع ذي محرم)

[رواه البخاري في صحيحه (2/35، 36)، وانظر كذلك: (2/58) من الصحيح].

(المحرم) : هو الرجل البالغ الذي يحرم عليه نكاحها على التأبيد بنسب أو سبب مباح، وغير البالغ والطفل لا يكفي محرمًا. ولما أراد رجل أن يخرج في الجهاد، وكانت امرأته تريد الحج؛ أمره النبي صلى الله عليه وسلم أن يحجَّ مع امرأته، ولم يرخص له بالخروج في الغزو . فكيف يتعلل بعض الناس بأن عمله لا يسمح له بالسفر مع امرأته وعمل الجهاد لم يعتبر عذرًا؟! والخطر على المرأة في الطائرة أعظم من الخطر في غيرها؛ لأن الطائرة قد يتغير مسارها واتجاهها إلى مطار آخر لسبب من الأسباب؛ فمن يستقبل المرأة؟! وأين تذهب إذا هبطت في غير المطار الذي اتجهت إليه؟!

المفتي : الشيخ صالح بن فوزان الفوزان

Sheij Saalih al-Fawzaan

Traducido del Árabe al inglés por: Umm Mujaahid bint Abdul Khaaliq ibn Muhammad faadil
Traducido al Castellano por: Hayat al'andalusia.
http://www.sahab.com/go/fatwa.php?id=584&query

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...