“Tú no eres
mi padre”
Consejo a los
hermanos que contraen matrimonio con mujeres ya con niños
Sheij Muhammad 'Akkor
Pregunta: Hay un problema aquí en
Estados Unidos, tal vez también en otros lugares, wa Allahu allam; un
hombre puede casarse con una mujer que tiene hijos de su matrimonio anterior.
Los niños tienen malos modales y le dicen al esposo de su madre: –“¡Tú no
eres mi padre!”-. La intención detrás de esta afirmación es la siguiente:
No tengo que respetarte pues no eres mi verdadero padre. Esto
puede causar problemas entre los cónyuges y tal vez podría acabar en divorcio.
Luego, ¿cuál es su consejo para los hombres que se casan con mujeres con
hijos que son maleducados y del mismo modo, qué consejo les da a los niños y a
las madres? aconséjenos, y que Allah lo recompense con el
bien.
Respuesta: En el nombre de
Allah, el Misericordioso el Compasivo. Toda la alabanza es para
Allah, el Señor de todo cuanto existe. Que la paz y las
bendiciones sean con nuestro líder Muhammad, su familia y compañeros, a
todos al completo. Amma ba’ad:
Si un hombre se embarca en un matrimonio con una mujer
que tiene hijos, entonces él es consciente y sabe que ella no es como
aquella mujeres libres de (este tipo de) preocupaciones. No debe olvidarse que
una mujer ama a sus hijos, sin importar de quiénes sean; ya sea de él o no. Así
que, en primer lugar, debe tener en cuenta sus sentimientos.
En segundo lugar: Él debe tolerar su daño (causado
por los niños) por consideración a su madre y tratarles bien; incluso si lo
tratan mal. Pues los niños son de tal manera que su disposición natural es
faltar al respeto; faltar a la condescendencia; les falta paciencia. [1]
El hombre adulto no es como el niño pequeño.
Cuando el Profeta صلى الله عليه وسلم propuso a Umm Salamah رضي الله عنها
, ella no estaba de acuerdo. Así que le
preguntó la razón y ella dijo: -"Oh Mensajero de Allah; nada me ha impedido
aceptar excepto que tengo dentro de mí furia"-, es decir, celos. –"Y
tengo hijos. Temo serte negligente o que pecar debido a la deficiencia en mis
relaciones con usted."-. Así que le dije a ella : -"En cuanto a tus
hijos, entonces ellos serán mis hijos."-.
Esta es la evidencia de que cuando un hombre toma a
una mujer que tiene hijos, entonces o bien la toma junto a lo que ella
tenga consigo de responsabilidades, lidia y es paciente o puede dejarla (es
decir, no casarse con ella) y casarse con otra persona. Pero en el momento en
que él la ha escogido y se casó con ella, de los buenos modales, las buenas
maneras y el buen trato es pasar por alto los daños de sus hijos; incluso cuando
le digan que él no es su padre biológico. Esto es correcto; él no es su padre
biológico. Él pone por encima el beneficio de sí mismo y el beneficio de su
esposa, hasta que Allah le facilite una forma de salir de esa
dificultad.
Del mismo modo, si la mujer tiene un marido que tiene
hijos; y ella sabe que él tiene hijos. Es obligatorio para ella, cuando ella le
elige y le acepta- aceptarle, junto a todo lo que él tenga de responsabilidades;
y que ella no venga al día siguiente y le diga: -"O yo o tus hijos"-
Esto no es posible. Desde que ella fue a él cuando él tenía ya
hijos, ella tiene que ser paciente, aguantar a su daño y tratarlos como si
fueran sus hijos.
Por eso digo, que tanto el hombre como la mujer - si
alguno de ellos elige al otro, mientras él / ella tienen niños con modales
no agradables; ni nobles; no honorables; ni religiosos; más bien, son
descarados con su boca e impacientes cuando se trata de ellos, entonces es
obligatorio para él / ella tener esto en cuenta y tratar de llegar al punto el
cual es... ¿dijo algo?
Interlocutor: No, Sheij,
adelante.
Sheij: ¿Está claro el sonido?
Interlocutor: Sí, oh Sheij,
el sonido es claro.
Sheij: Yo digo: Ya que este hombre
ha escogido a esta mujer que tiene hijos, entonces que sea paciente y busque la
recompensa por (su trato hacia) ellos. Él no le debería amenazar diciendo que o
ella les rectifica o se divorciará de ella. Esto no es del birr ni del
buen trato hacia (su cónyuge). Más bien, debe ser paciente y aguantar su daño,
tratarlos bien y aceptar aquello que contenga un grado de mal por el bien de su
madre. De lo contrario, la vivienda conyugal no se rectificará, no prosperará y
no durará.
Si desde el principio, hay problemas, no hay
tranquilidad; ni paciencia, ni la búsqueda de la recompensa de Allah;
no hay tolerancia con los niños - y tal vez algunos de ellos son adolescentes; y
usted sabe que los adolescentes tienen algo de mal que sólo lo
conoce Allah, el Poderoso y Majestuoso, si el adulto no es tolerante,
no es paciente y no se ocupa de él con aquello que es mejor, entonces tal vez
él podrá perder (al niño). Quizás él abandonaría la casa o dejaría a la familia.
Tal vez cometería una serie de actos que perjudicarían al padrastro, dañarían a
su madre, o dañarían a sus hermanos.
En cualquier caso, el hombre y la mujer dentro del
hogar son como médicos. Miran las enfermedades que están presentes en la familia
y las tratan con sabiduría, cada uno actúan desde su respectiva posición hasta
que Allah, glorificado y exaltado sea, trae alivio a sus manos, las
une y viven (en armonía). Siempre que tengan esta responsabilidad; el hombre
elige a la mujer mientras que ella tiene hijos o la mujer toma al hombre y él
tiene hijos, entonces uno tiene que ser paciente con aquel que tiene esto como
condición; hasta que Allah traiga alivio.
Le pedimos a Allah que rectifique nuestro
estado y el estado de los musulmanes.
[1] Es como si el Sheij está diciendo que los
niños se les debe enseñar estas cosas.
____________________________
Traducido por Rashid ibn Estes
Barbi
Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.com www.islamentrehermanas.com
Castellano: http://hayatbuscalugarenelparaiso.blogspot.com/2014/05/tu-no-eres-mi-padre-consejo-los.html
Castellano: http://hayatbuscalugarenelparaiso.blogspot.com/2014/05/tu-no-eres-mi-padre-consejo-los.html
Inglés: http://mtws.posthaven.com/youre-not-my-father-advice-to-brothers-who-marry-sisters-with-children-shaykh-muhammad-akkoor